第 91 章(1 / 1)

纳尼亚传奇 英CS刘易斯著 2000 汉字|14 英文 字 2个月前

他会在一个钟头之内死去。谨慎的大臣啊,你也一样,把这件事忘掉吧。从我的心里,也从你的心里,把我们所知道的拉巴达什王子的计划通通忘记。既没有让我知道,也没有经过我的同意,他就离去了,我也不知道他到哪儿去了,这都是出于他的暴躁、鲁莽和年轻气盛。至于当我听说安瓦德落到了他手里的时候,没有人会比你和我更震惊。”

“遵命”阿霍什塔说道。

“那就是为什么即便是在你最秘密的内心也永远不会想到我是父亲当中最最心狠手辣的一个,竟派我的长子去完成一件几乎等于叫他去送死的差事,对一向并不爱拉巴达什王子的你来说,我这么做,你一定感到高兴,因为我已经看到了你的内心深处。”

“完美无瑕的蒂斯罗克啊,”大臣说道,“与您相比,我既不爱拉巴达什王子,也不爱我自己的生命,也不爱面包,不爱水,不爱阳光。”

“你的道德情操,”蒂斯罗克说道,“是高尚而端正的。同我的王座的荣誉和力量相比,我同样也不爱这些东西。如果拉巴达什王子成功了,我们就占领了阿钦兰,而且,或许以后还会占领纳尼亚。如果他失败了,我还有十八个儿子;而拉巴达什王子呢身为国王的长子,他的行事作风正在开始变得危险。塔什班城里有超过五位蒂斯罗克都在年寿未尽之时死去,都是起因于他们的长子,精明的王子都在等待王位的岁月中变得厌倦了。他最好可以让自己的血液在国外冷静下来,而不是像在国内无所事事而心潮澎湃。啊,杰出的大臣,作为父亲,过分的焦虑让我昏昏欲睡,请嘱咐乐师们到我的寝宫里来吧。但是,在你躺下休息之前,要把我写给第三个厨子的赦免书追回来,我感觉到我的肚子有明显的消化不良的症状。”

奇*书*网*w*w*w*.*q*i*s*u*w*a*n*g*.*c*o*m

“遵命”大臣恭声应道。他双手双足着地,倒退着爬到房门口,这才站起身来,深鞠一躬,然后退出去了。尽管如此,蒂斯罗克依然沉默无语地坐在长沙发上,直到阿拉维斯开始担心他是不是已经睡着了。但是终于,随着一阵吱吱嘎嘎的声音和一声叹息,他抬起他那庞大的身体,做手势叫奴隶举着烛火走在他的前面,然后走了出去。房门在他背后关上了,整个房间再次陷入一片漆黑,两个孩子总算可以重新自由呼吸了。

9.穿越沙漠

“好可怕啊实在是太可怕了”拉斯阿拉莉恩低声啜泣着说道,“啊,亲爱的宝贝,我要被吓死了。我现在浑身都在发抖。你来摸摸看。”

“走吧,”阿拉维斯说,她自己也在战栗着,“他们回新王宫去了。我们只要从这个房间出去就安全了。但是现在已经浪费了很多时间,你要尽你所能让我尽快抵达山下的水门。”

“亲爱的宝贝,你怎么能这样”拉斯阿拉莉恩低声尖叫着,“我现在什么事情都没法儿做啊,现在不行。我可怜的神经我们必须在这里再躺一会儿,然后就回去。”

“为什么要回去”阿拉维斯不解地问。

“哦,你一点儿都不理解我。你太没有同情心了。”拉斯阿拉莉恩说着,开始低声哭了起来。但是阿拉维斯认为,现在可不是怜悯慈悲的时机和场合。

“你听好了”她一把抓住拉斯阿拉莉恩,摇动着她的身体,说道,“如果你再说一句要回去,如果你不马上带着我前往水门你知道我会怎么做吗我要跑到那个通道里去大声尖叫。那么我们两个都会被抓住。”

“但是我们两个都会被杀杀杀死的”拉斯阿拉莉恩吓得话都说不出来了,“你没有听见蒂斯罗克愿他万寿无疆所说的话吗”

“听到了,但是对我来说,我宁可早点儿被杀死,也不愿意嫁给阿霍什塔。所以我们赶紧出发吧”

“噢,你实在是太冷酷无情了,”拉斯阿拉莉恩呜咽着说,“而我居然陷入这种境地。”

但是到了最后,她还是不得不向阿拉维斯妥协了。她带路走下她们刚才已经走过的台阶,沿着另一条走廊走去,终于走到了露天的地方。现在她们是在御花园里,花园的层层梯田倾斜而下,伸至城墙。月亮闪烁着皎洁明亮的光辉。关于冒险的一大缺憾是:当你来到最美丽的地方时,却往往因为太焦虑、太匆忙,根本无心欣赏当下的美景。阿拉维斯也是如此,这一切对于她只是有一个模糊的印象虽说几年后她还记得:灰色的草坪,平稳地汩汩流淌的喷泉,以及柏树又长又黑的影子。

当她们到达底部,墙壁愁眉苦脸地屹立在她们面前时,拉斯阿拉莉恩浑身抖个不停,连水门上的门闩都拔不掉了。阿拉维斯上前把门打开。终于,在那儿,她看到了河流。整个河面上都映射着月亮的光芒,还有一个小小的浮动码头、几艘游艇。

“再见吧,”阿拉维斯说对她的朋友说道,“真的很感谢你。如果我曾经表现得像一头猪那样冒失无礼,我跟你道歉。但是请稍微为我想一想,我现在可是正在逃亡啊”

“噢,亲爱的阿拉维斯宝贝,”拉斯阿拉莉恩说道,“你不会改变主意了吗现在你已经见识到了阿霍什塔是一位多么了不起的人物了”

“好一个了不起的人物”阿拉维斯冷笑道,“他是一个可怕的、奴颜婢膝的奴才,屁股被踢了还表面上谄媚、取悦人家,背地里却暗藏坏心,一直怂恿可怕的蒂斯罗克把自己的儿子置于死地,借机给自己报仇。呸我宁可马上嫁给一个给我父亲洗碗的人,也比嫁给像他那样的畜生强。”

“噢,阿拉维斯,阿拉维斯你怎么能说出那么可怕的话来,而且还关系到了蒂斯罗克愿他万寿无疆。如果他做出了这样的决定,那就一定是正确的。”

“再会了,”阿拉维斯说,“还有,我认为你的衣裙美丽可爱,我认为你的住宅也很美丽可爱,我深信你将拥有一个美丽可爱的人生虽说这种生活并不适合我。就这样,再见吧,轻轻地把我身后的门关上吧。”

她离开了朋友充满深情的怀抱,踏上一只方头平底船,用篙子把小船撑离河岸。不一会儿,船就到了河流正中。此刻她的头上那一轮真正的月亮那巨大的明晃晃的倒影映在河底深处。空气清新而凉爽。当她撑船靠近对岸时,听到了一只猫头鹰的叫声。“啊现在感觉好多啦。”她一直在乡村生活,她憎恨自己身在塔什班城里的每一分钟。

她登上对岸时,