等方面起了很大作用。元朝建立后辽、金、宋三史谁为“正统”问题一直争论不休有的主张辽、金为北史宋太祖至靖康为宋史建炎以后为南史;有的主张以宋为世纪辽、金作载记;又有人主张宋、金都不是正统。“脱脱独断曰:‘三国各与正统各系其年号。’议者遂息。”(权衡《庚申外史》)这一决定确定了平等对待三史的基本原则它符合辽、金、宋三朝互不统属的历史状况也符合中国是一个多民族国家的客观实际具有进步意义。三史的具体工作以欧阳玄出力最多他从选择史官、汇集史料到制立三史凡例亲撰论、赞、表、奏等贡献最多。康里人铁木儿塔识担任三史总裁官“多所协赞”;修史官中有畏兀儿人廉惠山海牙、沙剌班(汉名刘伯温)哈剌鲁人伯颜唐兀人斡玉伦徒、余阙钦察人泰不华等少数民族史家这是二十四史编撰队伍中所仅见的。
三史按历代正史体例但各有自己特色。如《辽史》有《营卫志》为各史所无其中保存了契丹早期的户籍、兵籍、土地制度、部族组织等史料;《辽史》又有《部族表》将与辽有关的周边各族按年月把交往情况列入年表中这是创举;《金史》本纪第一卷《世纪》记太祖以前先世第十九卷为《世纪补》记追尊诸帝也有其特点。辽、金二史各附有《国语解》一卷将契丹、女真两族有关的官制、人事、物产、部族、地理、姓氏等名称加以注释。《国语解》不仅是阅读辽、金二史的重要工具也是今天研究契丹、女真文字的重要依据。三史在编纂方法、史料取舍上也存在不少问题如一人两传、纪传不符、译名不一、各史互异、传闻之误等《宋史》则显得繁芜其卷帙浩繁为二十四史之冠。
私家史学著作元代私家史学著作十分丰富其中以胡三省的《资治通鉴注》、马端临的《文献通考》、苏天爵的《国朝名臣事略》最为著名。
胡三省(123o—13o2)字身之天台(今属浙江)人。南宋亡后他隐居山中继续《资治通鉴》的注释工作。
从南宋宝祐丙辰(1256)开始胡三省即“大肆其力于是书”以《资治通鉴音义》、《释文》各本乖异刊正《广注》97卷著《论》1o卷临安失陷后书稿散失。在隐居期间“复购得他本为之诠始以考异及所诠者散入《通鉴》各文之下;历法、天文则随目录所书而附注焉。迄乙酉(1285)冬乃克彻编。凡纪事之本末地名之同异州县之建置离合制度之沿革损益悉疏其所以然。若《释文》之舛谬悉改而还之著《辨误》十二卷”(胡三省《新注资治通鉴序》)。胡三省的注释具有极高的学术水平同时又充满了民族感情。他直言不讳地表达了自己对故国的哀痛隐晦曲折地或借古讽今地抨击元朝的统治。
马端临(1254—1323)字贵与饶州乐平(今属江西)人。他是南宋右相马廷鸾之子宋亡后隐居不仕。由于唐杜佑的《通典》门类分得过宽且只写到天宝年间。他花了2o年功夫著成《文献通考》348卷。《通考》共分二十四门即:田赋、钱币、户口、职役、征榷、市籴、土贡、国用、选举、学校、职官、郊祀、宗庙、王礼、乐、兵、刑、经籍、帝系、封建、象纬、物异、舆地、四裔。其中经籍、帝系、封建、象纬、物异等五门为《通典》所无其余十九门则在《通典》基础上离析其门类加以充实而成。凡天宝以前史实作拾遗补缺天宝以后至宋嘉定五年(1212)作续编。“凡叙事则本之经史而参之以历代《会要》以及百家传记之书信而证者从之乖异传疑者不录:所谓‘文’也;凡论事则先取当时臣僚之奏疏次及近代诸儒之评论以至名流之燕谈俾宜之纪录凡一语一言可以订典故之得失证史传之是非者则采而录之:所谓‘献’也。其载诸名传之纪录而可疑稽诸先儒之论辨而本当者研读覃思悠然有得则窃著己意附其后焉。”(马端临《文献通考序》)可见他在史料甄别、取舍上十分严肃而且对许多重要问题提出了自己的见解。《文献通考》是《通典》的进一步丰富和扩大是研究宋和宋以前中国历代典章制度的一部巨著。
苏天爵(1294—1352)字伯修真定(今河北正定)人。文宗天历间完成《国朝名臣事略》15卷。他根据诸家文集中有关元朝开国功臣、文臣、武将、学者的碑文、墓志、行状、家传及其他材料编成木华黎、耶律楚材等47人的事略。其编纂方法颇为创新将上述资料按年按事选辑分段注明出处取详去简删除重复及芜词使之完整成传。每传前有提要概述传主氏族、籍贯、简历、年岁等传主先祖事迹在正文用小字摘注;文中涉及的事件、人物有它书可补充的也用小字注出。该书取材有据引文达一百三十余篇保存了今已不存的若干文集中的名篇因而具有很高史料价值。苏天爵还编有《元文类》7o卷收录元代名家诗、文八百余篇。
译著元代是各族人民互相交流十分活跃的时代。在人们日常生活、政府行政、文化交流等方面需要用语言进行交往因此元朝政府十分重视双语教育。一方面要使少数民族本民族语言不致“断绝”;另一方面又要使少数民族尽量掌握汉语提高他们的文化素质更好地处理日常事务。
元朝政府于至元六年(1269)八思巴蒙古新字颁行之后在诸路置蒙古字学。八年立京师蒙古国子学从随朝官员、怯薛台、蒙古汉人官员家选子弟俊秀者入学。命翰林院译《通鉴节要》为蒙古字习学。至元二十四年(1287)曾任过回回译史的中书省右丞麦术丁提出“亦思替非文字的人少有。这时一二个人好生的理会得存我则些少理会得。咱每后底这文书莫不则那般断绝了去也么?教学呵怎生?”1他的要求得到批准。二十六年置1《通制条格》卷五《亦思替非文书》。
回回国子监学从百官及富人子弟中选取生员。亦思替非文字即阿拉伯文。蒙古国子学和回回国子监学培养了大量政府部门中的译史为各族之间沟通语言起了不少作用。元朝统治者也非常重视蒙古、色目人掌握汉语。如蒙古人伯必之子阿八赤曾入蒙古学真金太子问其读何书阿八赤以蒙古书对真金曰:“我命汝学汉人文字耳其亟入胄监。”(《元史·裕宗传》)顺帝子爱献识理达腊初学畏兀体蒙古字后入端本堂由名儒李好文等教授《端本堂经训义》、《大宝龟鉴》等汉文书他善书法也善诗。
为适应各族之间文化