第四十八章(1 / 1)

伊芙琳的七次死亡 [英]斯图尔特.特顿 2815 汉字|10 英文 字 1个月前

第四十八章

  格蕾丝在门口放风,坎宁安和我溜进了贝尔的卧室。我对贝尔还有一些怀念,这房间里的一切也都蒙上了愉悦的气息。和其他几位专横的宿主打过交道之后,我对贝尔的态度大大改观。和德比、雷文古和拉什顿不同,塞巴斯蒂安·贝尔就像一块空白的画布,一个静默的人,甚至不敢面对自己。我进入他的躯壳,如此充分地填满了他身体中每个空缺的角落,甚至没有意识到他的身体会是错误的形状。

  奇怪的是,他给我的感觉像个老朋友。

  “你觉得他那些东西藏在哪里?”坎宁安边问我,边在我身后关上门。

  我当然知道贝尔的行李箱藏在哪里,但还要假装不知道,这样我就有机会趁贝尔不在转转这个房间。我很享受这种感觉,毕竟回到了曾经寄居的地方。

  坎宁安很快就找到了箱子,让我帮忙把它从衣柜里拽出来,拖到地板上时弄出了很大的声响。幸好别人都去打猎了,否则这声音都能把死人吵醒。

  钥匙捅进去,轻而易举就开了锁,箱子顺滑地开了,露出满满当当一箱子的东西,棕色的大小药瓶整齐地摆在里面。

  坎宁安带来一个棉布口袋,我们跪在箱子两侧,把贝尔藏的私货往袋子里装。这些都是各种酊剂和调配品,不只有让瘾君子傻笑的毒品。在这些可疑的幻乐药剂之中,有一瓶“士的宁”(1),已经用去了半瓶,在一般人看来,这些白色的颗粒像是大块的盐。

  他拿这个来做什么?

  “无论什么,无论谁,贝尔都会卖,是不是?”坎宁安不耐烦地发出啧啧声,他把这个瓶子从我手里夺走,扔到袋子里,“不能再拿去祸害人了。”

  把箱子里的药瓶往袋子里装的时候,我想起戈尔德塞到我门下面的那张字条,还记得他让我偷三样东西。

  谢天谢地,坎宁安正着迷于他的任务,没有注意到我把药瓶装到自己的口袋里,也没有看到我在箱子里留下了一个棋子。在所有的谋划里,这似乎是件微不足道的小事,但是我还记得这枚棋子带给我的安慰和力量。在我最需要的时候,这于我便是一种仁慈,我很高兴成为给予这种善意的人。

  “查尔斯,我需要你告诉我实情。”我开口了。

  “我跟你说过,我不会插足你和格蕾丝的。”他一边冷淡地说,一边小心翼翼地往袋子里装东西,“你得承认,这个星期你说了好多错话,格蕾丝接受了你的道歉,你该感激不尽。”

  他冲我咧嘴一笑,但是发现我表情严肃,马上就收起了笑容。

  “哪里不对劲吗?”他问我。

  “你从哪儿拿到的箱子钥匙?”我追问。

  “你要是想知道的话,我告诉你。是一个仆人给我的。”他继续收拾,躲避着我的目光。

  “不,不是他给你的。”我挠挠脖子,“你把乔纳森·德比打晕,从他口袋里拿走了钥匙。丹尼尔·柯勒律治雇你去偷斯坦文的勒索账本,是不是?”

  “那……真是一派胡言。”他说。

  “求你了,查尔斯,”我激动地说,“我已经和斯坦文谈过了。”

  这些年以来,拉什顿一直信赖坎宁安,多次得到他的建议。看着坎宁安在我的质问下惴惴不安,实在令我难以忍受。

  “我……我本来不想打他。”坎宁安有些羞愧,“我安排雷文古洗浴后,就去吃早餐了。那时我在楼梯上听到动静,看到德比尾随斯坦文进了书房。我原以为可以溜进斯坦文的房间,趁人不注意偷走那个本子,可是保镖在那里,我就藏在对面的房间里,伺机而动。”

  “你看见迪基给保镖注射了镇静剂,又看见德比找到了那个本,”我说,“你不能让德比拿走本子,那个本子太重要了。”

  坎宁安不住地点头。

  “斯坦文知道那天早上发生了什么,他知道谁是真正的凶手。”他说,“斯坦文一直在撒谎。一切都记在那个本子里。柯勒律治准备为我破解那个本子里的东西,那样人们就会知道我的父亲——我的亲生父亲——他是无辜的。”

  他的眼中溢满了恐惧。

  “斯坦文知道我和柯勒律治的交易吗?”他突然问我,“是不是就因为这个,你和他见了面?”

  “他什么也不知道,”我轻声说,“我去问他关于托马斯遇害的事情了。”

  “斯坦文告诉你了?”

  “我救了他一命,他欠我的人情。”

  坎宁安还在那里跪着,他扶住我的肩膀:“拉什顿,你真是个奇迹,别和我卖关子了。”

  “他看见哈德卡斯尔夫人浑身是血,抱着托马斯的尸体,”我盯着他,“斯坦文当时想当然地下了结论,而卡佛差不多十分钟以后赶到,坚持让斯坦文指证是他杀了托马斯。”

  坎宁安盯着我,好像是要在这个寻觅已久的答案上钻个孔。他再开口的时候,声音中满含苦涩。

  “当然,”坎宁安瘫坐在地上,“多年以来,我一直在试着证明我父亲是无辜的,所以自然就发现原来我母亲才是凶手。”

  “从什么时候起,你知道了自己的亲生父亲是谁?”我尽量让自己的声音听上去给人慰藉。

  “二十一岁的时候,妈妈告诉了我,”他说,“她说我爸爸并不是别人指称的怪物,但是又不愿意解释为什么。我从那时起每天都想要弄明白她这句话的意思。”

  “你今天早上见过她,对吗?”

  “我把茶给她端去,”坎宁安温柔地说,“我们说话的时候,她在床上喝茶。当我很小的时候,我们常常这样做。她会问我过得好不好,会过问我的功课,她对我很好。这是我一天中最幸福的时光。”

  “今天早上呢?她没有说什么可疑的话吗?”

  “关于托马斯遇害的事吗?没有,她没有提。”他的话语中带着讽刺的意味。

  “我的意思是,她有没有什么反常的地方。”

  “反常的地方,”坎宁安哼了几声,“一年,不,一年多了,她都魂不守舍,我看不透她。她一会儿忘乎所以,一会儿又声泪俱下。”

  “一年?”我若有所思,“就是去年托马斯的忌日,她到布莱克希思之后吧?”

  就是在那次之后,她跑到迈克尔的住处,胡言乱语,说衣服什么的。

  “没错……好像是的。”坎宁安说着,拽了拽耳垂,“你不会觉得她着魔了吧?我指的是愧疚。这样的话,她一直以来的古怪举止就有了解释,也许她一直在积蓄勇气来忏悔吧。当然她今天早上心情糟糕,也就好理解了。”

  “怎么,你们早上聊了些什么?”

  “她当时很平静,有些冷淡。她说要纠正错误,还说她很抱歉,我成长的过程中背负着父亲的耻辱。”坎宁安脸色一变,“就是这样,不是吗?她打算在今天晚上的舞会上承认一切。正是这个原因,她才大费周章地要重新开放布莱克希思,并邀请了同一批客人回来。”

  “也许吧。”我忍不住流露出疑惑,“为什么她的日程本上都是你的指纹?你在找什么?”

  “我追问她更多的信息,她让我查查她和马厩主管约的时间。她说和他见面后就可以告诉我,并让我去马厩那里。我等着她,可她没有去。我一整天都在找她,可是没人看到她。可能她去镇上了。”

  我没有理会这句话。

  “跟我讲讲,那个失踪的马童,”我说,“你去问马厩主管那个孩子了。”

  “真没有什么收获。几年前,我和调查托马斯凶案的警员喝酒。他从来不相信凶手是我的父亲,我指的是卡佛,主要因为父亲和哈德卡斯尔勋爵在伦敦的前一周,那孩子——肯斯·帕克——就失踪了,那个警员并不相信这是巧合。他到处打听那个孩子,但是一无所获。大家都说帕克起身离开时,没有和人讲一个字,也一直没有回来。他们没有找到他的尸体,所以不同意人们说他逃跑的传言。”

  “你认识他吗?”

  “算是吧,他以前有时会和我们玩,但是仆人的孩子要在宅子附近干活。他大多数时候都要在马厩干活,我们很少见到他。”

  他觉察到我的心绪,好奇地看着我。

  “你真认为我妈妈是凶手吗?”他说。

  “这正是我需要你去搞清楚的。”我说,“你妈妈让德鲁奇太太抚养你,对吗?那是不是意味着她们俩关系很亲近?”

  “非常亲密,在斯坦文发现之前,只有德鲁奇太太知道我的亲生父亲是谁。”

  “好,我需要你帮我个忙。”

  “什么忙?”

  “实际上是帮两个忙,”我说,“我需要德鲁奇太太去……噢!”

  我忽然想到了上个轮回的事情,这正解答了我要问他的问题。现在我需要确认那事情还会发生。

  坎宁安在我面前挥了挥手:“你没事吧?你看上去怪怪的。”

  “对不住,老伙计,我走神了。”我的话驱走了他的困惑,“如我所言,我需要德鲁奇太太向我解释一些事情,然后我需要你帮我召集一些人。你召集之后,就能看见乔纳森·德比,然后告诉他你发现的一切。”

  “德比?那个恶棍跟这事有什么关系?”

  门开了,格蕾丝探头进来。

  “我的天哪,你们怎么用了那么长时间?”她问,“如果再等会儿,我们就得给贝尔放洗澡水,假装我们是仆人。”

  “再等一下,”我说着,拉住坎宁安的胳膊,“我保证,我们会伸张正义。现在仔细听好,这非常重要。”

  * * *

  (1)士的宁(strychnine),又名番木鳖碱,是从马钱子中提取的一种生物碱,能选择性地兴奋脊髓,增强骨骼肌的紧张度,用于治疗轻瘫或弱视。但因毒性较大,治疗安全范围小,临床上很少使用。