迭。至元十六年一些西域人从八里灰、吉里吉思地区来到内地向元廷进贡海青。因途中不食蒙古站户预备的饭食要自行宰羊引起站户不满事态扩大。忽必烈下旨严斥回回人和犹太人的这种行为1。在杭州也有相当数量的犹太人他们中有许多在砂糖局中供职。大约是蒙古西征时带来的一批掌握制糖技术的犹太人。这部分犹太人的后裔在明代仍然在杭州生活并在那里也建了一所“祝虎院”即犹太教会堂。
摩尼教摩尼教是在唐代传入中国的“安史之乱”以后传入漠北回鹘汗国。回鹘因协助平乱有功成为内地摩尼教的保护者。公元84o年回鹘西迁以后回鹘人把摩尼教带入今吐鲁番一带地区。内地的摩尼教虽遭唐政府禁断但并未绝灭主要在东南沿海一带的民间流传。因为摩尼教崇拜光明所以又称为“明教”。元代泉州华表山建有摩尼草庵庵中塑有“摩尼光佛”像明末何乔远在其《闽书》中曾有著录此寺至今犹存。明教在元代得到政府的承认但元廷对波斯传来的明教和聂思脱里教并不详加区分曾命操突厥语的汪古部贵族为官驻节泉州专掌“江南诸路明教、秦教”2。温州也是一处摩尼教徒集中的地方。那里有一所“潜光院”是一所明教寺院。元末陈高曾经提到它并指出“瓯闽人多奉”明教教徒们“斋戒持颇严谨。日一食昼夜七持诵膜拜”。有一些知识分子学习明教经典隐居于此1。明初朱元璋于洪武三年(137o)下旨禁“左道”时明教与白莲教、白云宗同被禁止2。洪武七年公布的明律重申了此项禁令3。但摩尼教并未因之绝迹泉州的草庵仍受到官府的庇护;而建宁的明教寺院也直到弘治二年(1489)才为当地知府拆毁4。
1《元典章》卷五七《刑部》十九《禁宰杀》;此事亦见于《元史·世祖纪》至元十六年十二月丁酉条和《史集》。并参见陈得芝:《元代回回人史事杂识》《中国回族研究》第1辑1991年。2吴文良:《泉州宗教石刻》页46。
1陈高:《竹西楼记》《不系舟渔集》卷十二。
2《明太祖实录》卷六四。
3《明律集解》卷十一《礼律》。
4《嘉靖建宁府志》卷十一《祀典》卷十七《学校》。参见杨讷:《元代的白莲教》《元史论丛》第2辑1983年。
湿婆教(印度教)
元代文献中未现有关湿婆教的记载。本世纪三十年代以来泉州曾多次现元代湿婆教雕刻遗物共2oo余方特别是近年来屡有新现。1984年底学者们在泉州通淮门城墙附近现一方湿婆教石刻。该石呈长方形体积为47x57x22厘米石质为辉绿岩。其主体部分刻成屋形方龛龛顶正中为一钟形纹饰屋脊顶层饰有狮子头像屋宇下左右各刻有一根多层相迭的莲花柱龛内正中雕刻着一塔状磨盘承托在盛开的莲花之上。塔状磨盘左右各有一神像头戴宝冠、颈项上饰念珠腕上套有镯环以同样姿式坐在莲座上。这里的神像应为印度教破坏之神湿婆(siva)或其追随者而龛内的塔状磨盘则应为湿婆最基本的化身林加。湿婆教认为破坏之后必然要创造。湿婆虽然是破坏之神但也有创造能力;林加(即男根)是其象征。此石刻属于湿婆教建筑外观饰物常嵌在内殿的层楼顶上。五十年代初期吴文良曾收集到类似的龛状石1。湿婆教的神像在泉州一带现得不少。
1985年以后泉州又征集到多件湿婆教石刻。其中有“花朵式”柱头两方。一方为25x98x98厘米前后两面各雕有莲瓣及十字形花朵两侧花朵对称向下垂。另一方为26x86x86厘米形制与前一块一致。泉州出土的花朵式柱头很多都为南天竺式样具有犍陀罗艺术的风格。1985年在泉州南门附近现了希腊式柱头石;1989年在鹿园灵山附近现了葫芦状柱顶石。另外还在筑路施工中现过石横枋两端雕有花纹左侧有眼镜蛇相交的变形图案右侧长方形框内雕有海棠花边缘雕有科形莲瓣。此石当为廊柱柱头檐之间的横向梁枋。这类横枋1988年还现过一件。
1956年吴文良曾在泉州五堡街豆芽巷现过域外文字的碑铭2。后经印度学者和日本学者辨认为泰米尔文3。泉州的这些印度教石刻证明元代这里曾经存在着湿婆教寺院4。
在泉州活动的湿婆教徒主要应是从南印度的马八儿泛海而来的商旅。马八儿又称南毗国宋元明时代与泉州的海上联系十分密切。据赵汝适记载宋末有南毗国人时罗巴智力干父子居于泉州城南。泉州城南正是大批湿婆教石刻和上述泰米尔文碑文的出土地点。可以设想时罗巴智力干父子是当时居于泉州的湿婆教徒社团中1《泉州宗教石刻》图111—114。
2《泉州宗教石刻》补图1、2。
3(印)萨布拉玛尼恩:《中古时代中国的泰米尔人聚居地》载《南印度研究》马德拉斯1978年版(.subzamahiam:atami1nete-dieave1netstudiesmadras1978);辛岛升:《13世纪末南印度与中国之间的交流——围绕泉州泰米尔石刻与&1t;元史·马八儿等国传>》昭和63年汲古书院。
4杨钦章:《元代泉州与南印度关系新证》载《中国与海上丝绸之路》福建人民出版社1991年版。的成员。
第五节萨满教萨满教(shamanism)是原始巫教的通称。此名最早的汉译见于南宋徐梦莘所著《三朝北盟会编》卷三据载兀室“奸猾而有才自制女真法律文字”“变通如神”其国人称之为珊蛮“珊蛮者女真语巫妪也”。清代通译为“萨满”。《新唐书·黠戛斯传》载黠戛斯人“呼巫为甘”(甘唐音kam)此即麻合木·可失合里《突厥语辞典》著录之qam(意为萨满)1。《元朝秘史》所记蒙古巫师之号为“孛额”(bo’e)译为“师公”、“师巫”即男性萨满2。他们被认为具有能通神灵的自然力经过一番装神弄鬼的宗教仪式显示神灵附身宣布神灵对所求问之事的回答。卢勃鲁克根据其在和林的亲身见闻记述了蒙古巫师的请神情况:“他们在夜间把想求问魔鬼(神灵)的人集合在他们的帐幕里并把煮熟的肉摆在帐幕当中。做[请神]祈祷的那个巫师(cham-kam)开始反复念咒并用手里拿着的鼓猛烈地敲打地面(即跳神动作)。终于他进入狂状态并把自己绑起来(显示神灵附身)于是魔鬼(神灵)就在黑暗中降临了;给他供上肉食他就给予各种回答(传神言)。”1萨满教的基本信仰观念是万物有灵。据载古代蒙古人对日月、水火、山川土地等一律崇敬在进食以前(特别是早晨)把食物和饮料先供献给它们。正是出于