第 439 章(1 / 1)

哈尔罗杰历险记 [英]威勒德·普赖斯 2000 汉字|0 英文 字 29天前

来了。他又开始发牢骚,和往常一样,他把责任都推到哈尔兄弟俩身上。他得在这儿呆整整一晚上吗?豹子是不在乎的——它捕食大都在晚上进行,早晚它的可口的美餐会自动落到它嘴里的。

罗杰忽然想出了一个好主意:“我去把网拿来。”他跑到汽车旁把网拖了过来。

“好主意。”哈尔说着,和村长一起把网拉了起来,离地面有五英尺高。

他示意维克:“跳!”

可维克没有跳,“别骗我,会把我的头摔碎的。”

“跳,我们接着你呢。难道你愿意在树上过一夜吗?”天越来越黑,不一会儿,维克就看不见网了。最后,他终于鼓起他那一点可怜的勇气跳了下来,落到网上后弹起老高。他想,这回又要落到树顶上了。然而并非如此,他还是又回落到了网上。躺在那上面挺舒服,就像弹簧床一样。

可这时豹子也正从树上往下爬。

哈尔不见了,在豹子落到地上的一刹那,他牵着山姆赶到了。山姆立刻施展起对付猛兽的绝技来。它飞起一脚,狠狠地踢向豹子,豹子疼得抽搐起来。山姆又用另一只脚踢了过去,那只凶猛的豹子翻了个身,躺在地上不动了。

“快,”哈尔说,“用网缠住它,装在汽车的货仓里。”

“谢谢你们把它杀掉了。”村长说。

“它还没死,”哈尔说,“我们把它装进笼子后,它会像平时一样活跃。”

豹子被抓住了!这个消息很快就传遍了全村。人们纷纷跑来向这几个少年致谢。维克对这些祝贺的话更是来者不拒。

“没什么,”他说,“小事一桩。不管什么时候需要我们帮忙,跟我们说一声就行了。”

哈尔打断了他的话,“没时间说了,我们得在它醒过来以前把它装进笼子里。”

当他们赶回住处时,豹子还昏迷未醒。他们取下网,把巨大的身体推进一个笼子里。豹子醒来后,发疯似地想把铁棒弄断,但毫无用处。

直到给它扔进一块肉,它才安静下来。怎么是冷的!它喜欢吃活的食物,又热又可口。但它为非作歹的日子已经过去了,再也不能伤害村民,也不能发出嘲笑的“哈——哈——哈”的声音了。

天一亮,哈尔和罗杰顾不上吃早饭就跑出来观赏他们的新猎物。

豹子和它的邻居老虎正在低声地交谈。不过它们可不是在谈情说爱,这两种动物谁也不管谁。

老虎有理由对自己金黄色的皮毛上那漂亮的黑色条纹感到自豪。而豹子身上却长满了花——至少看起来像花。自然学家管它叫玫瑰花饰。意思是像玫瑰花一样美丽。在这些玫瑰花饰的下面衬托着柔软的浅棕色的毛皮。

“多漂亮啊。”罗杰说。

“它既漂亮又凶猛,而且力大无比。”哈尔补充道,“猎手们把豹子称为印度丛林中最英俊的‘美男子’。”

“可它脾气不好。”罗杰说。

“我想当我们使它喜欢父亲的环境优美的动物养殖场后,它的脾气会改过来的。而且任何一个动物园都会给这个‘美人儿’以应得的优待。”

“对,”罗杰说,“不过我们得在维克把它偷走以前装上船去。”

哈尔笑了,“偷走一只豹子可不像偷走麝鹿那么容易啊。”

6、顽皮的小熊猫

他们找到小熊猫的那天,天气晴朗。

“瞧!”罗杰说,“那边那棵树上是什么?”哈尔取出望远镜对着那奇怪的毛绒绒的球状物仔细观察了一会儿。

“我的天,”他说,“哥伦布发现了美洲新大陆,而你却发现了各个动物园都翘首以待的东西。那是只小熊猫。父亲早就说过想要一只,可我从没指望能给他弄到。”

“太好了,”罗杰说,“如果它那么难得,你为什么还不上去把它抓住?”

“我不想和你争功。是你发现了它,我亲爱的哥伦布,你理所当然应该享有把它带下来的荣誉。”

罗杰冲他咧了咧嘴,“你真大方!你为什么不想碰它?它咬人吗?”

“你猜对了。小熊猫的牙齿像剃须刀一样锋利。”哈尔从口袋里掏出一段细绳。“用这个绑住它的嘴巴,这样它就不能咬你了——可它还有爪子。”他看得出他的弟弟有点害怕了。

“和你开个玩笑,”哈尔说,“你呆在这儿别动,我上去把它捉住。”

“不关你的事,”罗杰说,“是我发现的,就得由我弄下来。”

这回哈尔高兴了,他正想锻炼一下弟弟面临困难时随机应变的能力。这并不难,罗杰继承了亨特家族的非凡的勇气。

他爬到树上。小熊猫缩成一团睡得正香。罗杰把它的嘴巴捆住了,却不知道怎么对付那又长又锋利的爪子,只好冒点险了。

罗杰抱着那只沉重的小熊猫开始往下爬,只能用一只手攀住树枝。如果小熊猫醒过来怎么办?它会挣扎、搏斗,用它那四组“剃须刀”抓他。

这时他看到小熊猫的眼睛睁得又大又圆,原来它早就醒了,可它仍像在摇篮里一样悠闲自得。

绝大多数动物都会尖叫、挣扎,但这个家伙对人类还一无所知,它不知道人类会有多么残忍。

它抬起一只爪子,扯掉了嘴巴上的绳子。可它仍然没有咬人。动物和男孩的友谊马上就建立起来了。

罗杰抱着沉重的小熊猫平安地到了地面上,哈尔感到有点惊讶。

“友好的小家伙。”他说。

“不太友好,我的胳膊都快断了。”

“得了,你够幸运了,它还没发育成熟。如果它长大了,体重会超过100磅。瞧它这件红大衣多漂亮。这件大衣对它是必不可少的,因为它的家在12000英尺高的山上。它到下面来是为了吃点竹笋。”

“别的东西都不吃吗?”

“不,作为正餐的最后一道菜,它喜欢吃昆虫、黄蜂、蜜蜂、大黄蜂。它能一下子把这些昆虫咬死,使它们还来不及蜇它,就成了它的点心。”

“我想叫它‘彼得·潘’。”罗杰说。

哈尔抬起“彼得·潘”的前脚。

“瞧,这简直是一只手。除了猴子之外几乎所有的动物都没有拇指。这只小熊猫可以用它的拇指和类似手指的东西抓住任何物体,试试不用拇指去抓东西,会发现有拇指时动作协调得多。把它放下吧。”

“它会逃跑的。”

“不,它不会跑,它喜欢你。”

放到地上后,“波得·潘”向四周望了望,似乎是在决定该干什么,然后又顺着罗杰的腿爬到了他的怀抱。

它就这样被抱回了家。孩子们没把它关进笼子,而是允许它在屋里屋外自由自在地玩耍。

它的生活除了吃就是玩。

“它是个小丑儿。”哈尔说,“你还记得马戏团的小丑儿吗?对,‘波得·潘’是动物界的小丑儿。”

小丑“波得·潘”诡计多端,它光临亨特宿营地的消息很快传开了,远远近近的人们都来看它的表演。

“彼得·潘”既像狗熊,又像浣熊。说它