是多少而已。至少人们喜欢香味。真是件奇怪的事——香味对雌狮不会产生如此大的作用,雄狮则不能自制。在大的猫科动物身上的作用也不尽相同。豹子和虎喜欢香味,但不那么激动,也许狮子更接近家猫。”
如果能整天和扑扑一起玩该多好呀,但还有更重要的事要做。
他们把小狮子用皮带系在一个床角上,让它独自一个去享受香味,然后出发去寻找食人狮。
到什么地方去找呢?铁路工人分散在5公里长的铁路线上,要两个人监视5公里之内发生的事是不可能的。一头狮子可以长时间趴在地上不动,它棕色的皮毛同它周围枯黄的草地一个颜色,如果它身上有一块黑斑,那也不过像一丛小树的颜色而已。
兄弟俩爬上车站的屋顶,用双筒望远镜观察。
“没用!”哈尔说,“这儿不够高,任何一个矮树丛、一个草丛、一个蚁冢后面都藏得住一头狮子。”
他们下了屋顶。什么也干不了,只能沿着5公里长的铁路线巡逻。
他们手里拿着枪,慢慢地沿着铁路走着,每人各观察铁道一侧的动静。当他们走过营地时,碰巧看见邓根从帐篷里出来,他也拿着枪。当他看见哈尔兄弟俩时,掉头朝相反的方向走掉了。
这是件慢而细致的工作。要判断那些棕黄色的东西是草丛还是狮子,要询问碰到的每个人,看他们是否发现异常情况,还要寻找狮子的脚印。
他们就这样查了半个多小时。这时有一个人慌慌张张地叫着:“狮子,狮子。”向他们跑来。兄弟俩迎上前去,那人摔倒了,喘着气,指着铁路的那一头。
“有多远?”哈尔问道。
“快跑5分钟。”非洲人不用公里而是用时间来计算距离,快跑5分钟就是说你跑5分钟能达到的距离。
兄弟俩立刻朝那人指的方向跑去。他们跑了好长一段路才看见一群人正围着看地上的什么东西。他们挤进人群,看到了他们害怕看到的——又死了一个人,满身都是狮子的爪子和牙齿造成的伤痕。
“你看到了狮子吗?”哈尔问这群人中的工头。
“看到了,”工头答道,“一个好大的家伙,身子两侧是棕色的,头顶是黑色的。”
哈尔想:那一定是大黑鬃狮。
“你们到哪去了?”工头冷冷地说,“当我们需要帮助时,你们总是不在。”
“我们不能同时照顾所有的地方,”哈尔说。
“你们的同伴——他就在附近,但他没过来开枪。”
哈尔莫名其妙,“我们的人?我们没有同伴。”
“就是邓根那家伙,他为你们工作,对吗?”
“不对,他不为我们工作。”
这声申辩淹没在一阵愤怒声中。很明显,他们不相信哈尔说的。他们因为他的伙伴没有履行职责而怪罪他。
为什么邓根不打死那头食人狮?为什么他让它咬死一个人?
可能是出于怨恨,怨恨他没被雇用,杀死食人狮也不会得到酬金,他何必吃力不讨好呢?让哈尔和罗杰丢人现眼吧,两个白痴!有人在这儿被狮子咬死时,他们却在另外一个地方。如果车站站长还有点头脑的话,就会解雇这两个笨蛋,请回邓根。为了达到这个目的,邓根就这样袖手旁观看着一个人被狮子活活咬死。
兄弟俩赶回去向坦嘎报告这件事。当哈尔说当时邓根就在现场,而他们兄弟俩却在一二公里之外时,这位站长显出一副恶狠狠的模样。
不得不承认,这又是一次失误。还得承认,如果邓根被雇用,食人狮可能已经完蛋了。
“也许,我不该让他走。”坦嘎说,似乎是自言自语。“我得把这事报告给库首领,他定会不高兴的。”
哈尔和罗杰怀着沉重的心情走出车站办公室,在站台上踱着步,考虑下一步该怎么办。
“我们应该找到一个看得到整个5公里铁路线的地方。”哈尔说。
“那只能是坐在云头上。”罗杰气呼呼地回答。
哈尔若有所思地看着弟弟,“你的想法正说在点上了。就这么办——坐在云头上。”
“开玩笑!”
“不,不是玩笑。走吧,我们去把那架鹳式飞机开来!”
8、气球
这架小型飞机是马克·克罗斯比的,他是查沃动物保护区的守备队长。哈尔多次驾驶这架飞机帮助克罗斯比赶走屠杀查沃野生动物的偷猎者。
越野车很快就到了20公里外的克罗斯比的狩猎营地。队长非常热情地欢迎兄弟俩。
“很高兴再次见到你们。事情进展怎么样?你们干掉了多少食人狮?”
“只一头,”哈尔说,“糟透了,我们随时都可能要卷铺盖。”
“问题在哪儿呢?”
“要照看的范围太大了,我们在这边巡逻时,食人狮却在那边咬死一个人。”
“那你为什么把你的队员都留在这儿呢?如果你带上你的30个人,整个地区就都能照看到了。”
“我知道,”哈尔说,“但库首领不允许,他说我们必须单独干。”
“这是要你们命的最佳方法。”克罗斯比说。
“但他为什么要害我们呢?我们并没有做任何让他不高兴的事。”
“你们活着,他就不高兴。也许因为你们是白种人,这就令他心烦。不要问我为什么,我不知道,这事同他过去的经历有关系。如果你们还能活下去的话,你们就会知道这个秘密了。他是个非常古怪、厉害的人。他妻子、孩子在毛里叛乱中被谋杀了,这也许有点关系吧。但为什么他把帐算在你们身上,我就不知道了。”
“算了,我们尽力而为吧。”哈尔说,“工人们在5公里长的铁路线上工作,如果我们能从高往下看,我们就能观察到整个区域了。你能不能把那架小飞机借给我们?”
克罗斯比用铅笔轻轻地敲着桌子,他在思考。
“我当然可以借给你们,”他最后说,“但我怀疑这对你们的工作会起多大的作用。飞机的发动机会发出很大的噪音,会把食人狮吓跑。等你降落、瞄准,它早跑了。一架直升机会好些,但也是声音太响了。气球怎么样?”
哈尔笑道,“我们到哪去弄气球?”
“很简单,你们听说过李尔气球狩猎吗?”
哈尔点点头。关于这事,内罗毕和蒙巴萨的报纸都登过。李尔是个美国人,乘气球飞越东非,给动物照相,动物习惯低着头看着地,很难发现气球,就是气球在它们上方只有二三十米,它们也不会注意。气球没有声音,下面吃草的、睡觉的、觅食的动物都不会受到打扰。
“气球简直绝了。”哈尔说,“但李尔会把他的气球借给我们吗?”
“他不会借的,但我会借给你们。他已经回英格兰了。在他走之前,他把气球赠给了我们,用来观察查沃保护区,确保那些被你们赶跑