第 1678 章(1 / 1)

燃烧的莫斯科 红场唐人 2000 汉字|0 英文 字 1个月前

派两名战士,和你们的人一起去。等我们的战士接到部队后,再有你们熟悉地形的人,将他们带到这里来。您看,行吗?”

卡捷琳娜听完我的提议,想了想,随后使劲地点头答应道:“好的,指挥员同志,就按您所说的办,我这就安排人为你们充当向导。”

尤先科和卡捷琳娜离开屋子后,报务员又向我报告说:“军长同志,政委来电话,说上级在询问我们军的下落,他请示是否如实汇报?”

想到德军如今防不胜防的窃听手段,我就无法确认自己将第79步兵军的行踪上报给方面军司令部后,情报会不会被德军所掌握。我背着手在屋里来回地兜着圈子,同时考虑该如何答复上级。

不知道转了多久,报务员又轻轻地叫了我一声:“军长同志!”

我停止脚步,望着他茫然地问道:“还有什么事情?”

“是这样的,军长同志。”报务员有些紧张地回答说:“政委同志还在线上,他在等待您的最后答复。”

“你为什么不早说?”我在责备了报务员一句后,又吩咐他:“立即答复政委,说我同意将我们军目前的行踪向上级汇报。但是,对于我军下一步的行动方向,则丝毫不能泄漏。”

“是!”报务员答应一声,随后重新做到步话机前,冲着送话器喊了起来。

过了大概一个小时,我听到外面传来了坦克马达的巨大轰鸣声,便知道是佩尔斯坚少校的坦克分队到了,便信步走了出去。

我站在门口,看到远处开着车前灯的坦克,沿着被照亮的泥泞的村里道路,摇摇晃晃地朝我这里开来。当坦克离我还有七八米时,领头的坦克忽然停了下来,先是坐在坦克车身上的战士们纷纷跳下来,活动一下快被冻僵的身体。接着,炮塔的顶盖被掀开,从里面钻出了一个穿坦克兵制服的坦克手。他站在车身上,朝我们这边看了看,便从车身上跳下来,向我快步跑过来。来到我的面前,立正敬礼并报告说:“报告军长同志,近卫第22师师属坦克营营长少校佩尔斯坚奉命来到,我听候您的命令,请指示!”

“你们来的挺快啊,少校同志。”我握住佩尔斯坚的手时,关切地问道:“运输燃料和弹药的车辆都跟上来了吗?”

“军长同志,您就放心吧。”虽然我和佩尔斯坚的级别相差极大,但他在我的面前还是没有感到丝毫的拘束,他朝后面一指,说道:“后面有七辆卡车,三辆是装弹药的,另外四辆装的都是燃料。”

听佩尔斯坚报完他的家当,我有些遗憾地说道:“可惜在保卫扎波罗什和接下来的战斗中,你们营的装甲车都损失殆尽了,要不然这也是战场上一股不容小觑的力量。”

佩尔斯坚冲后面摆了摆头,自豪地说:“军长同志,虽然我们的装甲车都损失殆尽了,但我们的机械化步兵还在啊。你没看到,他们行军时,都坐在坦克上面。一旦战斗爆发,他们就能跟在坦克的后面,向敌人的阵地发起冲锋。”

我望着远处黑黝黝一片的指战员,赞同地点了点头,同时客套地说了一句:“好样的,他们都是好样的小伙子。”

佩尔斯坚来了,接着炮兵营的库里申科上尉、步兵连的柯里澄上尉也先后赶到。我没有立即召集他们开会,而是让卡捷琳娜为我们新来的战士安排住宿的地方。当所有的战士,都住进了民宅以后,戈都诺夫才姗姗来迟。

看到军服上满是泥泞、脸庞被硝烟熏得漆黑的戈都诺夫,我走过去拍了拍他的肩膀,感慨地说:“少校同志,你这个团长当得不错,真是好样的!”

听到我的称赞,戈都诺夫低下头,有些不好意思地说:“军长同志,您过奖了,我这个团长当得不称职。您交给我最精锐的三个突击工兵营,目前只剩下了不到五十人。”

“少校同志,由于这段时间的战斗比较残酷,不光是你们,各师都有不同程度的减员,你能为突击工兵营保留一点种子,真是很不容易啊。”安慰了他几句后,我忍不住问起了剩余的指战员的下落,“对了,戈都诺夫,你刚刚说还剩下了五十名战士,他们现在哪里?”

“他们随我一起到村庄里来了,目前村里的人正在为他们安排住宿的地方。”戈都诺夫在说完这句话以后,忽然向我建议说:“军长同志,我看您身边的警卫不多,不如就让他们留在您的身边,负责保护您的安全吧。”

“这些指战员的安排待会儿再说。”我扭头吩咐站在旁边的尤先科:“去把另外几名指挥员叫到这里来,我们抓紧时间开一个军事会议。”

等所有人都来到屋里后,我们的临时会议便正式开始了。我首先对他们说道:“同志们,在村庄的西面十几公里外,有敌人的一个镇子,据说驻扎着不少的部队。一旦德军发现我们放弃了卡夫巴斯,撤到了基洛夫格勒和亚历山德里亚的话,就会派出部队从四面八方向我们围过来。只要战斗打响,这个村庄就将成为我们重要的防御支撑点。”

“军长同志,我能提个问题吗?”说话的是四团的连长柯里澄上尉。在得到我的允许后,他站起来问道:“请恕我直言,就凭我们现有的这点兵力,要想在短时间内构筑一道防御工事,几乎是一项无法完成的任务。”

他的话说完后,虽然其他人没有随声附和,但从他们望向我的眼神里,我看出了他们其实都有着和柯里澄上尉一样的顾虑,只不过不好意思对我这个老上级说出来而已。

“村里的卡捷琳娜同志曾告诉我,在村庄西面,有一道我军在战争爆发前构筑的国防工事,除了有一条长达几公里的战壕外,还有不少的钢筋混凝土碉堡。”我把卡捷琳娜告诉我的情况,向几人通报后,信心十足地说:“我们在这些碉堡里布置守军后,敌人不付出几倍的代价,是根本无法通过这一地区的。”

“战前修建的?”戈都诺夫有些怀疑地问道:“到现在差不多有两年时间了,这些碉堡和工事还能使用吗?”

“据村里的一位妇女同志介绍,她前段时间去镇子上探亲,返回时遇到了暴风雪,就临时在其中的一个碉堡里过了一夜。”为了增加大家的信心,我非常认真地转述着那位妇女所说的话:“据她说,碉堡里除了有不少的蜘蛛网外,其余的设施都没有受到破坏,简单地修缮一下,就能投入正常的使用。”

我的话说完后,大家沉默了一阵,接着又由戈都诺夫代表大