第 79 章(1 / 1)

校园怪谈之凶鬼 单向凌 2000 汉字|0 英文 字 1个月前

的儿子,感到羞愧;

你的心充满了愁苦与羞赧,

因为我的罪孽,在世间十分严重,

我的邪恶与违逆是如此嚣张。

啊,请与我和解,和解!

毁掉那隐现与我们之间的栅栏!

让我的一切罪孽洗净,而且

无知地俯伏在你的左右。

是的,请去掉我的所有的邪恶,

并放弃你充满心头的羞耻,

使你和我在今后的时间里融化坚冰。

四 他坚持他的雷同的记忆

在那巨大的屋子里,在那火的居室,

在那计算全部年数的黑夜,

在那细数岁月的黑夜,

请将我的名字归还于我。

当东方的天阶上的守望者

让我安静地坐在他的身边,

当众神一一报出自己的身份,

让我也记起我昔日的名字!

五 他行近审判的殿堂

啊我的心,母亲,我的心,我的母亲,

我的本体,我的人间的生命的种子,

仍旧与我同住在那王子的殿堂,

谒见那持有天秤的大神。

当你被放在天秤中,用真理的羽毛

来称量时,不要使审判对我不利;

不要让判官在我面前呼喊:

他曾遍行恶事,言而无信。

你们,神圣的众神,云一样地即位,抱着圭笏,

在掂量词语时,请向奥西里斯把我说得美好,

把我的案卷提交给四十二位审判者;

让我不敢在阿门提特死亡。

哦,我的心,倘若我们之间无须分离,

我们明天会共有一个名字,

是的,千秋万岁是我们共署的名字,

是的,千秋万岁,啊我的母亲,我的心!

六 他被宣告为诚实

现在,大神托特,那位

正义与真理的审判者,

向着众神如此开言:

(众神正坐在奥西里斯面前)

现在这颗心确实

称量过了,它是纯洁的。

在他的里面找不出邪恶,

他的心抵得住那天秤。

于是那些在奥西里斯面前

坐着的诸神如此应答:

你的话是真的,让他进来,

永远在平安中活着。

在永远的田野之中

给他一所房子。

别让遗忘吞噬

那凯旋了的灵魂。"

于是贺鲁斯,爱息斯的儿子,

向神圣的奥西里斯说道,

啊父亲,我将这

剖白了的灵魂带来给你。

他的心在天秤上称量过,

他的行为已经判决;

允许他你的圆饼和麦酒,

允许欢迎他的晋谒。"

于是那活着的灵魂说,

瞧吧,啊主人中的主人,

我来此向你晋谒,在奥西里斯面前,我是个无罪的人。

你是美丽的

全世界的王子,

我爱了你,啊眷顾我,

把我当作你心所爱的人。"

七 他出来,进入了白昼

这里,我曾游历坟墓,瞧见你

强壮的身体。

我曾通过地下的世界,注视过奥西里斯

播撒黑夜。

我来了,我曾注视过奥西里斯,我的父亲,

我是他的儿子。

我是那爱着他的父亲的儿子,

我也被爱。

我曾为自己开辟一条小径,

通过西方的天际,

象一个神。

我曾追随他的脚步,而由于他的神通,

赢得永远。

天与地间的大门,就敞开着,

我的路径欢畅。

欢呼,每一个神明,每一个灵魂,我的光

从黑暗中闪亮。

我走进去,象一只鹞鹰;

我走出来,象一只凤凰,

那黎明的星。

在那美丽的世界,贺鲁斯的灿烂的湖边,

白昼高升。

八 他邀请奥西里斯从死人中上升

举步上升,平静的心,

啊平静的心,你的躯体无瑕而完美。

爱息斯在违禁小说请删除河的芦苇中

在那纸草的黝黑的沼泽中为你悲恸,

庇护着贺鲁斯为你的命运复仇。

他从隐秘的住所出来;

他勇猛地与你的敌人争斗,

他现在正航行于旭日的舟中。

出来,平静的心,我已经为你复仇。

九 他把自己与奥西里斯合而为一

我是田野中的王子。

我是奥西里斯,

我就是贺鲁斯与拉,

与奥西里斯合而为一。

我在他诞生之室中

守着他的门户。

我在他诞生之时出世,

我就是奥西里斯。

具有他的心和力量,

我的青春

永远与他的青春在他所到之处

一同更生。

将他的杀害者杀害,我也

从黑暗中上升;

于是,我为了他的报复,

也为自己复仇。

把这一切奉献给他

装饰我的祭坛。

他携带了我一同

从死亡中上升。

十 他将自己与拉合而为一

我是光明的主宰,自生的青春,

原始的生命的初生,无名的事物的初名。

我是岁月的王子;我的躯体是永恒;

我的形态是无尽,把黑暗践踏在下面。

请用这样的名字呼唤我:

居留在葡萄园中的主人,

漫游过城市的孩子,平原中的青年。

请用这样的名字呼唤我:

走向父亲的小孩,

光明的孩子,在黄昏中找到了他的亲人。

十一 他把自己与那肢体分为多神的唯一之神合而为一

啊永存的圭笏的王国,

拉的灿烂之舟所停泊的安息之所,

神圣的形象的白色冠冕!

我来了!我是那小孩,正是那个孩子!

我的头发是努,我的脸是拉的圆盘,

我的眼睛是赫托尔,我的颈项是爱息斯;

我的躯体的每一肢节都是一位神,

我的骨与肉,是活着的神的名字。

托特庇护着我,直到永远,每天每天。

我如拉一般地来了,像那未经命名者般地

来了。我像昨日一样来了,

像那仍未被人称道的,千万年来

尽瘁于列国和万民的先知。

我是向那昨日,今日和明日的

大道走去的孩子。

我就是一,是那唯一,

不息地穿过一切天宇,

绕着他的路程前进;

他的瞬息在你的躯体中,而他的形象

安息在他们自己的庙堂里,隐秘而又显耀;

他把你们掌握在手中,却没有一只手

能将他握住;他知道年的名字和季候,

但你们,无论何等生物,却不能知晓;

岁月为他在不断的过去中回转,

辉煌地移向时间的终点。

是的,我是他,再也不会死亡;

无论人,无论成圣的死者,甚至无论众神

也不能从不朽的路上将我回转。十二 他在白昼行走

我是昨日,今日和明日,

是创造了众神的隐秘着的神圣的灵魂,

饲养了那蒙恩者。

我是从死亡中上升者的主宰,

他的形象是死者之室的明灯,

他的神龛即是大地。

当天空以水晶照耀了,

便愉悦了我的道路,扩张的我的小径

并把我包裹在光里。

当黄昏封闭了神的眼睛

和墙边的门户,

请守护我的安宁,远离黑暗中的睡眠者。

在黎明中我打开了无花果树,

我的形态是一切男女的形态,

我的精灵是神。

十三 他防卫了他的心,抵抗破坏者

我是纯粹,我是语言的真实,我是凯旋,

我是田野中的王子,我是奥西里斯。

我在他的死室中与他一同诞生,

我与他同死,而现在我从死亡上升,

我的心曾在奥西里斯面前判决,

无人再把它从我带走。

是的,这,我的心,曾在奥西里