第二一四章 出版(1 / 1)

重生欧美当大师 摇摇-欲坠 489 汉字|0 英文 字 2个月前

第二一四章 出版

  周南当然不可能全部记住,那些只是娱乐消磨时间的读物,他最多还能记住一些故事情节和基本构架。

  也是因为这个原因,他写出来的肯定跟原书不一样。

  而且他的主要目的是添加私货,加大对中国传统文化的宣传,在保留书的基本构架的时候,一些原本没用的情节也会删除掉。

  而且,既然要宣传中华文化,也需要把很多东西从头到尾介绍清楚。比如,针灸,穴位,中医医术,卜算等等。

  还有一些华人认为理所当然,外国人却根本不能理解的地方。

  像黄药师把几个弟子挑断脚筋,逐出师门,在华人看来是很正常的。但是想要让外国人理解这种做法,就必须要对中国古代的天地君亲师思想进行完整的介绍。

  否则的话,外国人只会认为师父做的不对。而那些徒弟被挑断了脚筋,依旧对师父忠心耿耿,想着回归师门,那些外国人更是不能理解。

  就是潜移默化的一种,只有在里面说清楚了,外国人知道了东方传统文化的根源,才能理解。哦,原来是这样的。

  而这种长久的文化的潜移默化,就是文化输出的一种。

  他们接受了,也会接受电视,电影,继而接受整个东方文化。

  但是真的开始动笔了,周南才发现,抛开一些值得争论的方向问题,金庸这个人的确大才,他在射雕英雄传这本书里面的架构,非常完整,任何情节都前后呼应,改动都非常困难。

  所以,周南干脆按照他的发展脉络,开始进行创作。

  写不难,