泽说的全部的食材,然后看着方泽表演。
方泽做的第一道菜是酱汁焖人肝配鲜花沙拉,这也是汉尼拔的电视剧中出现的第一道菜,味道且不说怎样,卖相是非常不错的。
当然人肝这种高端食材方泽肯定是搞不来的,搞来也不敢吃啊,所以用了鹅肝替代,其实效果差不多。
“不错。”老熬鼓掌,“这菜挺好看的。”
小黑也是一脸惊讶,“你还真的会做西餐啊。”
趁着两人吃的过程中,方泽开始做第二道菜,爆炒肺片。
作为汉尼拔会的为数不多需要用大火爆炒的菜式,还是蛮好吃。原菜式用的是什么肺片方泽选择性的遗忘了,不过他用夫妻肺片的做法给替代了,用的是牛杂做食材做的。
菜端上去的时候,小黑和老熬两人正好也把酱汁焖鹅肝配鲜花沙拉这道菜吃完了。
“我擦,方泽你这真的是主厨级别的手艺啊,我一般去西餐厅吃西餐也就这个水准了。”小黑吃了方泽做的第二道菜,感觉非常惊讶。
“必须的。”方泽随口说道,“现在的男人不会做饭,怎么找理由邀请妹子来家里吃好吃的。”
“诶。”小黑奇怪的说道,“不会做饭也可以邀请啊,不是有香蕉可以吃吗。”
“咳咳。”小黑说完老熬重重的咳嗽了两声,示意小黑说话尽量不要那么污。
“都是男人怕什么。”小黑一点也没有这样做随时可能会被人肛的觉悟。
第三道菜是烟熏小牛头肉配青酱,这菜名字倒是很正常,但是原来汉尼拔用的食材是大.腿肉,方泽当然是选用了正宗的小牛头肉,做出来味道也是不错的。
“三个肉菜啊。”老熬一边吃着方泽端上来的菜,一边提议见到,“你来点素的啊,光吃肉对身体不好。”
“你倒是把这里当餐馆了。”方泽看着吃的一脸心安理得的小黑和老熬,心想自己这会儿要是汉尼拔就好了。
等到他们吃完了可以来个食材大揭秘,吓不死这两人才怪。
做了一个简单的沙拉,然后方泽又做了两碗爱心乌鸡汤,里面配了枸杞、人参、姜片、红枣、还有八角茴香,绝对的补身子。
方泽将汤和沙拉端了上去,沙拉且不说,反正也做不出花来,爱心乌鸡汤倒是得到了小黑和老熬的一致好评。
正文 第一百零五章污师集中营
吃饱喝足,小黑嘴里叼了一根牙签懒洋洋的靠在沙发上看着方泽说道,“早知道你有这么一手,我就天天来你家蹭饭了。以后菜钱我出,你只负责做饭怎么样。”
“想得美你。”方泽将两人吃剩的盘子随手放在水池里,让老熬以后再洗,对着小黑说道,“我自己吃饭都点外卖,还给你做,你想的太多了。”
“真是太不勤劳了。”小黑说道,“你要是个妹子就好了,我就把你娶回家了。”
“其实男人和男人又不是不可以。”一旁的老熬说道,“现在风气不是很开放吗。”
“呵呵。”方泽看着眼前的这两个人,毫不留情的开了嘲风模式。“你们两个单身狗不报团取暖罢了,居然还调侃我,我回家给我家的小矬子打电话去了。”
方泽说着就回家去了,他得最后准备一下论文,应付明天的答辩。
小黑和老熬也知道方泽明天要答辩,所以挥挥手让方泽离开了。
看着方泽离开了,小黑转头对着老熬说道,“这个萝莉控能骗到合法的小萝莉不是没有道理的啊,这手西餐的水平是真的高。”
“唔,我是不是也该去相个亲了。”老熬若有所思的说道,“虽然我做饭水平不是很好,但是勉强也可以吃啊,我也不要萝莉了,有个半熟的少妇就行。”
“噗。”小黑瞪大眼睛看着老熬说道,“你属曹操的啊。”
那边小黑和老熬谈论是否要继续坚持单身狗的荣光的事情,这边方泽已经上楼到家了。
进门,打开电脑,看了一下论文,准备睡了,电子邮箱却显示自己接收到了一封新邮件。
打开,是之前方泽投的一家字幕组给他的回信,上面留了字幕组审核人员的企鹅号,让方泽加一下。
看了下时间,这会儿已经晚上十一点多,怎么大半夜的给自己发邮件。
不过方泽还是添加了一下对方的企鹅号,搜出来显示是一个仓鼠的头像id叫氧化钙,点击好友申请,说明理由。
秒通过,看来对方就是刚刚给自己发送的邮件,还没睡觉。
通过之后,方泽礼貌的发了一个晚上好过去,结果对方秒回了一个问号。
方泽正在想自己是不是加错人了,对方却立刻将问号给撤回了,发了一个抱歉过来。
氧化钙:抱歉,人在美国,忘了有时差了。
方泽:大佬,我是申请加入字幕组的。
氧化钙:嗯,知道。我们污师集中营字幕组最近以为两个人结婚了,没有时间做字幕了,所以这次纳新,主要是招收英语方面的成员,我看了你的自我介绍,你会多国语言,是从哪里学的呢。
方泽:自学成材。
氧化钙:自学成材啊,有没有什么证书之类的东西能让我看一下吗。
方泽:这个,只有一个四级证书。
氧化钙:【疑惑脸】兄弟你在逗我吗,你确定你自我介绍中写的精通英语是真的精通,还是说你自认为考过四级就算精通了,打算在这里学习一下英语,为自己的六级考试做努力?
氧化钙:明确一点啊,我们要的是那种熟悉英语语言逻辑,能正确的将一段英文对话翻译成相同意思的汉语,不是那种只比机翻好一点,只会直译的人。
方泽:大佬你相信我啊,虽然我没有证书,但是我真的精通英语啊,我就是那种万年难遇的奇才,给我一个机会,还你一个任劳任怨,吃草产奶的队友。【衣服脱光,趴在地上祈求】
氧化钙:【丑拒】
氧化钙:这样吧,你给我先翻译一下这段话。
氧化钙说完就给方泽发过来了一段英文。这段英文其实在华夏挺出名的,人们一般把这句话念为:正义也许会迟到,但绝不会缺席。
不过既然氧化钙把这么著名的一段话发了过来,那么肯定就不会那么简单了,如果方泽真的把国内的这句翻译语回过去,肯定是要被pass掉的。
因为盛传的这句话本来就是错的。
典型的翻译背锅弄出来的句子。这是一句谚语,其中实际的含义按照英美法系对此的及理解,正确的译法应为:迟到的正义,等同否决正义。
当然如果深究的话,说不定是翻译故意的也说不好,毕竟按照争取的译法的话,这句话在华夏绝对没有这么知名。
不过方泽还是把正确的译法给氧化钙发了