第 58 章(1 / 1)

极乐游戏 [美]拉尔夫·格莱迪内 2000 汉字|1 英文 字 2个月前

的惊讶。

“不过,亲爱的,你有生以来只赢过一次比赛,而且有点侥幸。要是尼科尔斯的机没有扯破……”

她没有把话说完,也没有再说出邓普西和布里格斯都没有参赛之类的话。他的眼睛里也流露出疑问的神色。沉默片刻之后,他平静地说:“我要尽最大的努力,你了解我,我必须去试试,权当一次休息。”

“那事怎么干?”她问道。

他冲她嬉笑着说:“你单独干吧,没有人给你帮忙。”

她依偎过去,热烈地吻了他。“你是我爱的小伙子,你是我的皮特·潘,我是你的廷克贝尔。”她揉擦着他的脖颈儿,又一次吻了他。“别忘了,皮特,今晚是我们的良宵。”

约翰的脸红了。他垂下两眼瞧着地板,点了点头。这事使他很难为情,玛丽总是提醒他记住什么时候性交。噢,好吧,他会尽力而为的。但是她的精力太旺盛了。他喝掉最后一点咖啡,看了看表。

玛丽在问口长时间地缠绵地吻着他,手慢慢地摸向他衫裤的前裆。“早点儿回来,皮特,”她悄声说。

见鬼,他心想。她已经来劲儿了,但她总是……

他挣脱了玛丽,向小汽车走去,胳膊下夹着会长帽。

早晨7点25分,约翰把他的深蓝色‘f雷鸟”开进了游艇俱乐部停车处。漫天迷雾罩住了海岸线,路面温乎乎的,在雾霭中发着亮光。

大概中午才能开雾……下午可以安全出航……晚烧云,水手乐。可昨晚连一丝真正的晚霞都没有,他想起来了。

他透过晨雾看见了邓普西,他站在旗杆旁边不远的地方吉姆在那里干什么?他搞不清楚,便朝邓普西走了过去。

其人耐心地等待着。

“早上好,吉姆!”约翰毕恭毕敬地握住他的手,邓普西是了不起的人物嘛。“真遗憾,发生了这些谋杀案。又出了什么事吗?”

“我们今天就能抓住奥顿,”其人满有把握地说,“你可以拿你的命来打赌。”约翰·弗劳格见这位警长如此自信,既惊愕,又高兴。他刚要答话但被其人打断了。

“约翰,我想今天把我们的报名手续寄出去,需要用你一张照片。我带来了我的波纳罗德相机。站到旗杆旁边,晦,就站那儿。”

其人指了指他要弗劳格站的地方。

“就在雾里照?你怎么不事先告诉我一声?我本来可以带一张照片。”弗劳格疑惑地问道。

“不,我需要一张在这里照的。你带来会长帽了吗?太好了,快戴上。”其人导演着。

听起来荒唐,但弗劳格竞顺从地那样做了。邓普西毕竟是俱乐部的冠军呀。

“这样看上去很精神,不过还是让我帮你调整一下吧。

注意,别动。”其人走到弗劳格的背后。

约翰以前从未注意到吉姆·邓普西有一双蓝灰色的眼睛,这是一双肿眼泡的蓝灰色眼睛。套索已经紧紧地系在他的脖子上,他艰难地喘着气,双脚离开地面,拼命地挣扎着。他已窒息,被吊了起来。他疼痛难忍,想叫喊,但喊不出来。他最后的记忆是一个面目凶恶的男人正在狰狞地笑,并继续拉着尼龙绳。“杀不死我,”他从心里叫喊着,“我要屏住呼吸!”

其人把弗劳格仍在挣扎的躯体拉上了桅顶横桁,然后操纵铁环,把它套在桅杆上面的系索栓上。当确估铁环已被牢牢地钩住时,他突然猛拉绳子的另一端,索结断开了,长长的尼龙绳自由自在地跌落到地面上。

约翰·弗劳格的躯体一下子安静下来了。这位游艇会长被吊着脖子,悬挂在离地面45英尺高的空中。

其人抬头向上面看了看,轻声说:“升到旗杆上去吧,蛙崽,看着谁来致敬。”

其人卷起他的长尼龙绳,装进了汽车行李箱。他对着后视镜照了照自己,正了正帽子。好一个相貌堂堂的警长!

小汽车慢慢悠悠地驶离了游艇俱乐部。一其人自言自语地咕哝道:“该死的大雾,到中午总该消散了吧。我要看着这些大象们费尽牛劲爬一个涂满润滑油的旗杆。

邓普西读着晨版报纸,面色铁青。报界大叫大嚷地渲染着玛丽·本森谋杀案的新闻。《时代》周刊登载了玛丽尸体的远镜头照片,她赤身裸体地依靠在二百周年纪念雕像上。

《每日新闻》刊登了特写照片。邓普西能够想象出《全国问询者报》会登出什么样的照片来。

邓普西浏览了这些报道,清楚地意识到公众的愤怒正在激涨。他擦了擦鼻子。一名参议员的妻子遭到强奸并被杀害,华盛顿已经暴怒。还有联邦政府的干预,这是更大的压力。

“七场谋杀案!还能够持续多久?”这是《时代》周刊社论的标题,他马上翻过了这一页。

《时代》和《新闻周刊》都在封面上刊登了奥顿的照片,以此作为广告。哥伦比亚广播公司以一个小肘的专题节目广播了奥顿的生平。

邓普西愁肠百结。外界对费尔波特的压力正在形成,对警察局的压力正在形成,对他本人的压力正在形成。

他站起来,活动了一下臂膀。他今天会找到奥顿的,不管用这种方法还是用那种方法。

大约上午9肘,利特尔·路易负载着他的265磅之躯,和蜘蛛一起,租用一辆篷益密实的白色奥兹莫比尔大篷车来到了费尔波特。他们从贝加斯乘坐塔兰斯洲际航空公司“红眼60号”班机整整飞行了一夜。

路易的眼睛里挂满了血丝,蜘蜘的眼睛眯得只剩下了一条缝,你简直说不出他们还有什么颜色。蜘蛛总是戴着太阳镜,甚至在夜里也戴着。他这名字叫得很贴切,他高而大削瘦,体毛旺盛,敏捷而凶悍。伙伴们给他起了个绰号,叫“塔兰图拉毒蛛”,因为他的样子酷似这种毒蛛。后来,他们又简称之为“蜘蛛”。

在费尔波特互通式立体交叉枢纽,通行税辑收站管理人伸手接过车上递出的25美分,她怀疑地摇了摇头。一只巨大的怪兽驾驶着这辆大篷车,一只满身粗毛的蜘蛛坐在怪兽的身边。

利特尔·路易潜人了费尔波特。

格雷迪、布里格斯、贝利和法罗正围坐在邓普西的办公桌旁热烈地争论着。这位警长好象对大家争论的事情毫不经意。尽管他内心承受着沉重的压力,但他那双平静的眼睛并没有暴露出自己的情绪。

他突然打断了这场喋喋不休的争论,说;“汤姆,油漆上面还有什么东西?”

“乳胶,可以洗掉。任何一个五金商店都可以买到这种东西。在他涂画玛丽身体的地方,有一处红色污迹。当他把玛丽托起来时,雕像上污染了许多颜料。这家伙肯定非常有劲儿,玛丽是一个肥胖的女人。”