第一章 :绯红。”(1 / 1)

从天后演唱会出道 月下吃柠檬 840 汉字|0 英文 字 2个月前

第一章 :绯红。”

  “痛!

  好痛!”

  “混乱中满是低语的梦境迅速破碎,熟睡中的周明瑞只觉脑袋抽痛异常……”

  这是诡秘之主的开篇。

  讲述了一个叫周明瑞的上班族,穿越到异世界的故事。

  “周明瑞,这个名字是华夏人?”有海外的读者表情怔了一下。

  其实对于海外的网文读者来说,书里的主角是华夏人这事很常见,但是这是西幻呀,方澈之前的《哈利波特》还是完整的西方故事呢。

  主角是一个土生土长的西方人。

  就连《盘龙》里,林雷也是生来就是西方人。

  是的,主角就叫周明瑞。

  就是一个华夏人。

  因为方澈就是要讲一个故事,讲一个华夏人穿越到西方奇幻世界后的故事。

  他的魂,他的世界观与价值观,是典型的华夏人。

  “影响不大,看情况应该是穿越了。”

  “哦,我昨天晚上补习了一些网络,穿越好像是必备的元素。”

  这些人继续往下看。

  “周明瑞视线先是模糊……目光所及,周明瑞看见面前是一张原木色泽的书桌,正中央放着一本摊开的笔记……”

  继而是一大段对周明瑞醒来之后所在房间的描写。

  详细到燃气管道的位置,穿衣镜的花纹。

  这些要素,对于华夏读者来说,总有些读不进去,因为这场景描述的是一个典型的中世纪西方家庭里的环境。

  但是对于海外的那些读者来说。

  这可太顺眼了!

  资深的网文读者立刻就感觉到了不对劲:“好详细的环境描写,这在网络文学中是不多见的。”

  是的,《诡秘之主》这本书在地球上的华夏,据说一开始就是因为一堆细致到有些过分的环境描写,才在一开始劝退了一批人。

  咋说呢,有人看网文,是一目十行,具体操作是,看都市只看引号以内的对话,大概就能猜到剧情,看玄幻是在屏幕上寻找招式名称、天才地宝名称和境界名称。

  期间如果看到类似“修长的双腿”、“蜜桃臀”等字眼,大概率翻回来仔细看看上下文。

  所以很多作者在行文的时候,会尽量缩减环境描写。

  但是!

  这并不意味着网文读者读不下《诡秘之主》。

  因为实际上,在地球上,《诡秘之主》前面几章发布之后,在老白读者的圈子里,口碑就炸了。

  环境描写太细致了,这种细致而又有所依据的环境描写,给人构建出来的真实感是十分强烈的。

  就是给你一种,那个世界,是真实存在的!

  要知道,方澈昨天晚上吸引过来的很多新用户是用《哈利波特》吸引来的。

  这种实体出版的通俗文学,在环境描写,世界描写上是不会吝啬笔墨的。

  这些读者习惯了这种文字之后看《诡秘之主》这种网文,一点都不觉得粗糙。

  看的贼认真。

  这七十多万读者,稳住了。