如我说你家乡地人怎么老骂人啊,对方就会用一万句脏话来骂我胡说八道。 这点让我一直不能理解。
很多时候,我们出生在一个地方,居住在一个地方,不是因为热爱,而是没有办法选择,不小心生在这地。 既然不是因为热爱,那表现得那么急就是因为太紧张了,触犯他的家乡就感觉触犯了他自己——虽然这些人私底下对自己地家乡,自己的单位,自己的学校的抱怨比谁还多,但就是不能让你一个外人给说了,虽然我的地盘我不做主,但你说了我的地盘就是骂我。 你看那些人和你拼命的样子,你就感觉到你仿佛触到了他们的信仰。 但如果我告诉他们,其实我是上帝,不好意思说了你们热爱的家乡几句不好,我被你们用生命捍卫自己家乡的行为感动了,我现在可以奖赏你们重新投一次胎,我估计那些人八成“嗖”一声就生美国去了,剩下的全是正犹豫哪个欧洲国家比较好的。
而且,这样的逻辑是可以放大和缩小的,所以,当有一天,欧洲人说亚洲人不好的时候,别以为日本人和韩国人会很紧张,反应最大的就是我们中国人,再扩大一点,当外星人说我们地球人很蠢的时候,反应最大地还是中国人。 而且届时我们一定会很中国特色地组织几十万人在草原上组成六个字——我们不是傻逼。 一方面向外星人示威。 但最重要的一方面是同时申请吉尼斯世界纪录。
我们有那么多的辱华是因为我们太自卑了,看着我们似乎很威风,谁都别想侮辱我们,你国外一个小店都有外交部干涉,几句招牌都能引起国内大规模讨伐,几部电影就能被我们电影局禁止引进,你以为人家会很尊敬我们。 其实人家都笑我们傻逼呢。 而且我们没有立场,比如某个国家。 只要赞美我们,你就是我们的兄弟,你这个国家,都是好样的,如果“辱华”了,恨不能所有的导弹都对着你。 而我们对“辱”的底线是非常低地:非赞即辱。
关上门,看看国内的论坛。 说到日本人,就是“小日本”,说到韩国人,就是“高丽棒子”,说到印度人,就是“阿三”,我们国家地民论,商店招牌。 新闻,涉嫌“辱韩”“辱美”“辱日”“辱印”的都不少,很多人被我们看为民族小英雄,而且似乎你可以常年辱着,从来不见其他国家的网友、新闻媒体、外交部来进行过交涉和讨伐的,别以为那叫凝聚力。 叫团结对外。 人家美国人说一句,“中国人民王八蛋”,我相信我们中国人民真的能有一堆不从的人迅速组成一支庞大的队伍去打人家,但只要美国人安排几个卧底,在这支大军里说上几句“上海人民王八蛋”,“北京人民王八蛋”,“河南人民王八蛋”,“东北人民王八蛋”,“广州人民王八蛋”,估计这支队伍还没到美国。 就已经全军覆没了。
等哪天我们不成天哭着喊着别人辱华不辱华了。 我们估计也不会内战了。
某教授做地学问
某专家教授想把中国的图腾——龙这形象改了,因为据说。 “DRAGON”的英文意思是“充满攻击性和霸气的庞然大物”。 那么按照这位“专家”的意思,改成温驯的没有攻击性的黄金猎犬是最合适不过。 这样多好,我们都是龙的传人,这专家按照自己提出地意见,他可以率先称自己为狗的传人,看看有没有人愿意和他一起。 或者直接把他画个肖像,中国形象就改成吴友富得了。 在中国的做学问的专家和教授里他正是一典型。 我们的有些教授专家就是这样,他们没有弄明白,除了理工科外,其他所谓的哲学啊社会公共关系学啊文学啊心理学啊这些“学”地搞学问就是一混饭吃并且让你踏实安度余生不要给社会造成负担既无功也不要有过的一个东西。 举凡这些学科,任何的课题和学术发现就是无价值的,有些人不甘心,非要整出动静,往大了整,往危言耸听了整,以造核武器的心态来做学问,下场就是闹笑话。
DRAGON的英文翻译是充满攻击性的霸气的庞然大物,这都不用改,在新中国前,中国历代给人的形象就是这样的。 人家韩国不愿意首都叫汉城,让人感觉是中国地一个城市,硬是逼我们改成了首尔。 如果觉得“DRAGON”有异议,应该学韩国,告诉全世界,以后,看见类似动物,不能叫“DRAGON”,得叫“LONG”,还得带声标。 那篇报道最后,记者写到:据悉,这个课题如果完成,所塑造地中国国家新的形象标志,很有可能将被国家有关部门采用。
我想问,是哪个国家有关部门可以有权决定?几个无聊教授画些无聊画,我们就不能管自己叫龙地传人了(估计按照这些教授的想象力,我们八成得是熊猫的传人,而且“PANDA”这个英文好啊,一不小心人家外国人还看成了“PRADA”)。 得,中国的英文名是“CHINA”,叫瓷器,容易引起外国人的误解,按照专家的话说,这也不好,索性这些教授连咱中国的国家名也改了。 有关部门再采用一次。 我所最感兴趣的不是中国的新标志是什么,而是究竟最后“哪个部门”敢采用了。 我真想现在就发送短信SB到54385438,参加竞猜。
晨报讯中国形象标志将来可能不再是“龙”,由某教授领衔。 重新建构和向世界展示中国国家形象品牌这一重要研究已正式被列入上海市哲学社会科学规划课题立项。
从古到今,龙一直作为中国形象的一个代表性标志而为中外所普遍认同。 中国人也往往以自己是“龙地传人”而平添了几分自豪感。 然而,“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。 “龙”的形象往往让对中国历史和文化了解甚少的外国人由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。
考虑到包括“龙”在内的一些中国形象标志往往具有一定地局限性,容易招致误读误解或别有用心的歪曲,吴友富建议,中国国家形象品牌可以在空间上分块。 在时间上分段。 在顾及历史因素地同时,考虑当代的时代特色。 考虑到中国各民族、各地区的不同文化特色与特征。 此外,还要考虑到民族、宗教信仰和地域文化等因素。
某教授指出,西方世界对东方佛教和儒家文化是心存偏见的。 而其实中国的“儒、释、道”三家,追求的是修身养性,倡导的是以民为本,天人合一,充分体现出了人