第 49 章(1 / 1)

金银岛 英罗伯特路易斯斯蒂文森著 2000 汉字|0 英文 字 2个月前

以肯定,那就是船是安全的。如果我没猜错的话,汉兹和奥布赖恩已经变成海上的浮尸了。他们有这样的结果,我也不觉得奇怪,因为我一直信不过这两个家伙。你记着:我什么问题都不问,我也不希望别人向我提问题。我知道自己这次输定了,我也知道你是个值得信赖的小伙子。啊,你还这么年轻,将来一定可以和我一起干出一番大事业来的。”

他到酒桶旁倒了些白兰地。

“你要不要尝两口,我的朋友”他问。

我摇头谢绝了。

“那我就自己喝上一口,吉姆,”他说,“我需要提提神,唉,麻烦事还多着呢说起麻烦事,吉姆,我倒想问问你:你知道利夫西医生为什么把那张地图给我吗”

我惊讶得目瞪口呆,看得出这绝非做作。他明白我也毫不知情,再问也没有什么必要了。

“千真万确,他把地图给我了,”他说,“不过这里面一定有问题,这是毫无疑问的。但是,吉姆,是好是坏就不知道了。”

他又喝了一大口白兰地,使劲儿晃了晃他的大脑袋,脸上的神情好像是在说:未来肯定凶多吉少。

===第29章 又一张黑券

他们像是一群发现了老鼠的猫,没命地扑过去,你争我夺,撕来扯去,两眼发红地抢着那张地图。听他们穷凶极恶地不断咒骂、呼喊和大笑,你也许以为他们不但已经发现了金银财宝,甚至已经稳稳地把它们装上船,扬帆返航了。

几个海盗商量了很久,其中一个才返回木屋提出借用一下火把,并再次向西尔弗敬了个礼尽管看起来彬彬有礼,但在我看来颇有些讽刺意味。西尔弗没有丝毫犹豫,爽快地同意了,于是这个使者又走出门外,把我们两个留在漆黑的木屋中。

“要起风了,吉姆。”西尔弗说。现在,他对我的态度已经十分友好和亲昵。

我走到最近的一个射击孔向外看去,发现那一大堆篝火的余烬也烧得差不多了,我这才明白那几个海盗为什么要进来借火把。他们聚在木屋和栅栏之间的斜坡上一个负责举火把,一个跪在几个人中间,手里拿着一把刀不知道在做些什么。我看见那把刀一会儿反射出月光,一会儿反射出火光。其他几个人则俯身看着他。在夜色中,我只能看到他手里还有一本书。我正在奇怪他怎么这会儿竟拿出如此不合时宜的东西,跪着的那个人已经站了起来。随后,他们几个人一起向木屋走来。

“他们回来了。”说完,我赶紧回到原来的位置,免得他们发现我在偷看,这将有损我的尊严。

“让他们来吧,孩子,让他们来吧,”西尔弗轻松地说,好像还带着几分愉悦,“我这里还留着一手对付他们呢。”

门开了,五个人挤在屋门口,把其中一个往前用力一推。那个人慢慢地走过来,每迈出一步都要迟疑一下,他的右手攥得紧紧的,保持向前伸出的状态,如果他出现在其他任何场合,你一定会觉得十分可笑。

“过来,伙计,”西尔弗喊道,“我又不会吃了你。把你手里的东西递过来,你这个傻大个儿。我懂规矩,从来不会为难使者。”

经他这么一说,那个海盗胆子大了一些。他加快脚步走上前来,把一件东西放在西尔弗的手中,然后迅速返回同伴的身边。

厨子低头看了一眼交给他的东西。

“黑券果然不出我所料。”他说,“不过,你们是从哪里弄来的纸天哪,糟了,你们闯下大祸了。这张纸是从圣经上裁下来的,到底是哪个浑蛋,竟敢糟蹋圣经”

“哎呀,糟糕”摩根说,“糟糕瞧瞧我说什么来着这事没什么好结果,被我说中了,是不是”

“哼,这一定是你们刚才一起商量才决定的。”西尔弗继续说,“你们现在每一个人都会遭到报应,个个都会被送上绞架。圣经是哪个浑蛋的”

“是狄克的。”一个海盗说。

“狄克,是你的那就让狄克赶紧祷告吧。”西尔弗说,“这回狄克的好运算是到头了,千真万确。”

但是这时,那个黄眼珠的高个子插嘴了。

“别说那样的鬼话吓唬人,约翰西尔弗,”他说,“把黑券给你是大家按规矩共同决定的,你也得按规矩把它翻过来看看到底写了些什么。看了你就知道了。”

“谢谢你,乔治,”厨子应道,“论办事,你一向干脆利落,而且我发现你把我们的规矩牢记在心,这让我感到很高兴。好吧,无论如何,我先看看这上面到底写了些什么啊,下台,是这样吗”

“这字写得很漂亮,就像铅印的一样,我敢保证。乔治,这是你的笔迹,对吗在这群人当中,你的确是出类拔萃的人才,接下来推举你当船长,我丝毫不觉得奇怪。等一下,火把再借我用一用,可以吗这烟斗吸起来不大通畅。”

“行了,”乔治说,“别再糊弄人了。你凭借各种花言巧语装尽了好人,可现在不顶用了。你还是从酒桶上下来,让我们重新投票选举。”

“我还以为你真懂规矩呢”西尔弗轻蔑地说,“如果你不懂,那么我教你。不要忘了,我现在还是你们的船长。我要先听你们说出对我不满的理由,然后再给你们答复。眼下这张黑券是一文不值的。在这以后,咱们走着瞧。”

“哦,”乔治答道,“你无须担心,我们一切都会按照规矩来。第一个理由,这趟买卖之所以搞砸,都是因为你,若是你敢推卸责任,算是一条好汉;第二个理由,你平白无故地放走敌人,让他们从这个进得来出不去的鬼地方离开,我不知道他们为什么要离开,但事情明摆着,这正是他们所希望的,而你竟然成全了他们;第三个,你还阻止我们跟踪追击,我们算把你看透了,约翰西尔弗,你想脚踏两只船;还有最后一条,你竟然包庇霍金斯。”

“还有其他的吗”西尔弗沉着地问道。

“这就足够了,”乔治反唇相讥,“你这样乱来一气,我们大家都不会落得什么好下场,迟早得因为你而被绞死,在烈日下被晒成鱼干。”

“好吧,现在我来一一答复这四条。你说这趟买卖之所以搞砸,都是因为我,是不是你们在一开始就知道我的打算,你们也知道,如果都按照我的打算去做,那么今天晚上我们早就回到伊斯帕尼奥拉号上了,一个人都不会死,稳稳当当的,而且我保证金银财宝多到能将船舱填满可是,到底是谁坏了我们的事是谁逼着我这个由你们选出来的船长提前动手是谁在我们上岸的第一天就把黑券塞到我手里,弄了一出鬼把戏啊,这出鬼把戏我还要