第 1641 章(1 / 1)

限制级佣兵 UN1 2000 汉字|0 英文 字 1个月前

空船一块离开,继续进行我们的任务,就能使厄运远离母体地球。这可以算是一桩爱国之举。”

“若是真如你所说的一虽然我很怀疑,丹佛那么迷信就成了行动的原动力。你认为这是好现象吗?”

“我既不称赞也不谴责这种事。在知识不足的情况下,迷信总是会指导人们的行动。弟一宇上上下下都相信洲预言,虽然我们没有人能了解它、解释它的细节,或是用它来进行预测。我们出于无知与信念。盲目地奉行这个。预言,难道不也是一种迷信吗?”

“没错,可能就是。”

“而小地球也一样,你们相信我做了正确的抉择卜地球应该将整个银河并成一个大型有机体。但你们不知道我的选择为何正确、遵循我的决定有多保险。你们甘愿在无知与信念上层开行动,而我试图寻找证据,想帮助你们突破这个窘境,你们竟然还不高兴。这难道不是迷信吗?”

“我认为这回他把你驳倒了。任丽萍。”莎士比亚说。

莎士比亚说:“没有,这次的寻找只有再个结果,若不是一无所获。便是找到支持他那个决定的佐证。”

丹佛又说:“而你的这个信心。也只是靠无知与信念支持。换句话说,就是迷信!”

希尔是个小个子,又生得一副小鼻子眼睛,他看人的时候头也不抬,只是将眼珠向上一翻。这副尊容,再加上他脸上经常闪现的短暂笑容,使他看来像是一直在默默嘲笑这个世界。

他的研究室相当狭长,里面堆满磁带,看起来凌乱不堪。其实也不是真有多乱,而是由于磁带在架上排列得很不整齐,像是好几排参差不齐的牙齿。他请三位访客坐的三张椅子并非是一套的,而且看得出最近才掸过灰,却没有完全清理干净。

他说:“莎士比亚,丹佛,以及任丽我还不知道是不是,女士。

她答道:“你叫得没错。”任丽萍说完便坐下了来。

“哦,这就够了”希尔一面说,一面对她眨眼睛。“你这么迷人。即使根本没有名字,也不会有人见怪。”大家坐定之后,希尔又说:“我久仰你的大名,莎士比亚博士,虽然我们从来没通过信。你是第一宇雷灯塔人,对不对?从第一宇宙灯塔来的?”

“是的,希尔博士。”

“而你,丹佛议员,我奸像听说你最近被议会除名,并且遭到放逐。但我一直不了解是为什么。”

“我没被除名,先生,我仍是议会的一员,虽然我不知何时会再重拾权责。而且我也不算真的遭到放逐。而是接受了一项任务,我们希望向你请教的问题,就和这项任务有关。”

“乐于提供协助。”希尔说:“这位引人遐思的小姐呢?她也是从弟一宇宙灯塔来的吗?”

丹佛立刻插嘴道:“她是从别处来的,博士。”

“啊,“别处”真是个奇怪的世界,那地方似乎专门出产最不平凡的人类。不过,你们两位来自第一宇雷灯塔的都灯塔市,而这位又是年轻迷人的女生,从来没人知道罗波茨对这两种人有好感,她怎么会如此热心地把我推荐给你们呢?”

“我想”丹佛说:“是为了要摆脱我们。你越早协助我们,你知道的,我们就会越早离开母体地球。”

希尔看了丹佛一眼,显得很感兴趣又是一面眨眼一面微笑,然后才说:“当然啦,像你这样生龙活虎的年轻人,不论是打哪儿来的。都很容易吸引住她。她把冷冰冰的圣女这个角色演得不赖,可是并非十全十美。”

“这个我完全不清楚。”丹佛**地回道。

“你最好别知道,至少在公开场合。不过我是个怀疑论者。我的职业病使我不会轻易相信表面的事物。说吧,议员先生。你的任务是什么?让我看看自己是否帮得上忙。”

丹佛说:“这一方面,莎士比亚博士是我们的言人。”

“我没有任何异议。”希尔说:“莎士比亚博士呐?”

莎士比亚开口道:“用最简单的方式来说,亲爱的博士,我把成年后的所有岁月全部花在钻研一个特殊的世界上,试图洞察一切相关知识的基本核心,这个世界就是人类这个物种的源地。后来我和我的好友丹佛一同被送到太空一不过实际上,我原来根本不认识他。我们的任务是要寻找,尽可能寻找那个。最古世界,我相信你们是这么叫的。”

“最古世界?”希尔说:“我想你的意思是指秘境微型地球。”

莎士比亚一滞。结结巴巴地说:“在我的印象中”我是说,有人告诉我说,你们都不,”

他望向丹佛,显然不知如何是好。

于是丹佛接口道:“罗波茨部长曾告诉我,那个名字在母体地球不能使用。”

------------

1619章 殖民

你是说她纹样做。,希尔的嘴角下垂,鼻午皱成酣,旧使劲向前伸出双臂,双手的食、中两指互相交叉。

“对”丹佛说:“我正是那个意思。”

希尔收回手,大笑了几声。“愚不可及,两位先生。我们做这个动作只是一种习惯,在偏远地区的人也许很认真,不过一般人都不把它当一回事。母体地球人生气或受惊的时候,都会随口喊上一声“小地球”我还从来没见过一个例外,它是我们这里最普通的一句粗话

“粗话?”莎士比亚细声道。

“或者说感叹词,随你喜欢。”

“然而”。丹佛说:“当我用到这个字眼时,部长似乎相当慌乱。”

“喔,对了,她是个文雅的女人,听不了脏话!”

“那是什么意思,先生?。

“就是字面的意思,罗波茨来自中央山脉,那里的孩子是所谓优良旧式传统培养出来的。也就是说,不论他们后来接受多好的教育,也永远无法让他们戒除交叉手指的习惯

“那么小小地球。这四个字眼对你完全不会造成困扰,是吗,博士?”任丽萍问。

“完金不会,亲爱的小姐,我是个怀疑论者。”

丹佛说:“我知道“怀疑论者。在银河标准语中的意思,但你们是怎么个用法?”

“跟你们的用法一模一样,议员先生。我只接受具有合理可靠的证据而令我不得不接受的观念,但我仍然保持存疑,等待更进一步的证据出现。这种态度使我们不受欢迎。”

“为什么?”丹佛说。

“我们在任何地方都不受欢迎。哪个世界的人会不喜欢安全熟悉、年代又久远的陈腐信仰一不论多么不合逻辑,而去偏爱令人心寒的不确定感呢?想想看,你们又是如何相信缺乏证据的删预言

“没错”。丹佛边说边审视着自己的指尖。“我昨天也举过这个侧子。”

莎士比亚说:“我可不可以回到原来的题目,老兄?有关小小地球的种种说法,卑些是一个怀疑论者可以接受的?”

希尔说:“非常少。我们可以假设,人类这个物